Thai Lyrics: Squartz
Hangul Lyrics: ilyricsbuzz
Thai Translation: Squartz
Eng Translation: Squartz
Release date: 2017.05.19
** กรุณานำออกไปทั้งเครดิต
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
` (っ ´・ㅅ・)っ
어떻게 말할까 널 좋아한다고
그저 바라만 봐도
내 가슴이 또 떨려온다고
내게 웃어 보이면
난 날아간다고 Um Um
세상 모든 유치한 노래도
모두 내 맘 같다고
하루 종일 니 생각에
두근거리는 행복한 상상들
오늘 같은 밤 꿈꿨던 시간
모두 내 맘에 담을래
햇살이 좋은 날 아닌 날
이유 없이 마냥 그냥 슬픈 날
그대 손잡아줄게
이제 내 맘 들어봐
내가 왜 이럴까 또 웃음만 나와
한참을 널 만나기 위해
돌아온 것 같은데
두근대는 맘이 설레는 기분이 좋아
눈부시게 웃어주던
너에게 나 지금 달려가
하루 종일 니 생각에
두근거리는 행복한 상상들
오늘 같은 밤 꿈꿨던 시간
모두 내 맘에 담을래
햇살이 좋은 날 아닌 날
이유 없이 마냥 그냥 슬픈 날
그대 손 잡아줄게
이제 내 맘 들어봐
이렇게 오늘도
내 앞에 반짝 거린다
너라는 별에 시간이 멈춘 듯
하루 종일 니 생각에
두근거리는 행복한 상상들
오늘 같은 밤 꿈꿨던 시간
모두 내 맘에 담을래
햇살이 좋은 날 아닌 날
이유 없이 마냥 그냥 슬픈 날
그대 꼭 안아줄게
이제 내 손을 잡아봐
그저 바라만 봐도
내 가슴이 또 떨려온다고
내게 웃어 보이면
난 날아간다고 Um Um
세상 모든 유치한 노래도
모두 내 맘 같다고
하루 종일 니 생각에
두근거리는 행복한 상상들
오늘 같은 밤 꿈꿨던 시간
모두 내 맘에 담을래
햇살이 좋은 날 아닌 날
이유 없이 마냥 그냥 슬픈 날
그대 손잡아줄게
이제 내 맘 들어봐
내가 왜 이럴까 또 웃음만 나와
한참을 널 만나기 위해
돌아온 것 같은데
두근대는 맘이 설레는 기분이 좋아
눈부시게 웃어주던
너에게 나 지금 달려가
하루 종일 니 생각에
두근거리는 행복한 상상들
오늘 같은 밤 꿈꿨던 시간
모두 내 맘에 담을래
햇살이 좋은 날 아닌 날
이유 없이 마냥 그냥 슬픈 날
그대 손 잡아줄게
이제 내 맘 들어봐
이렇게 오늘도
내 앞에 반짝 거린다
너라는 별에 시간이 멈춘 듯
하루 종일 니 생각에
두근거리는 행복한 상상들
오늘 같은 밤 꿈꿨던 시간
모두 내 맘에 담을래
햇살이 좋은 날 아닌 날
이유 없이 마냥 그냥 슬픈 날
그대 꼭 안아줄게
이제 내 손을 잡아봐
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ROMANIZATION
ออตตอกเค มัลฮัลกา นอล โจอาฮันดาโก
กือจอ บารามัน บวาโด
เน กาซือมี โต ตอลรยออุนดาโก
เนเก อูซอ โบอีมยอน
นัน นารากันดาโก Um Um
เซซัง โมดึน ยูชิฮัน โนเรโด
โมดู เน มัม กัทดาโก
ฮารู จองงิล นี แซงกาเก
ดูกึนกอรีนึน แฮงบกฮัน ซังซังดึล
โอนึล กาทึน บัม กุมกวอซดอน ชีกัน
โมดู เน มาเม ดามึลเร
เฮซซารี โจฮึน นัล อานิน นัล
อียู ออบชี มันยาง กึนยาง ซึลพึน นัล
กือเด ซอนจาบาจุลเก
อีเจ เน มัม ดือรอบวา
เนกา เว อีรอกกา โต อูซึมมัน นาวา
ฮันชามึล นอล มันนากี วีเฮ
โดราอน กอท กาทึนเด
ดูกึนเดนึน มามี ซอลเรนึน กีบูนี โจอา
นุนบูชีเก อูซอจูดอน
นอเอเก นา จีกึม ดัลรยอกา
ฮารู จองงิล นี แซงกาเก
ดูกึนกอรีนึน แฮงบกฮัน ซังซังดึล
โอนึล กาทึน บัม กุมกวอซดอน ชีกัน
โมดู เน มาเม ดามึลเร
เฮซซารี โจฮึน นัล อานิน นัล
อียู ออบชี มันยาง กึนยาง ซึลพึน นัล
กือเด ซอนจาบาจุลเก
อีเจ เน มัม ดือรอบวา
อีรอกเก โอนึลโด
เน อาเพ บันจัก กอรินดา
นอรานึน บยอเร ชีกานี มอมชุน ดึช
ฮารู จองงิล นี แซงกาเก
ดูกึนกอรีนึน แฮงบกฮัน ซังซังดึล
โอนึล กาทึน บัม กุมกวอซดอน ชีกัน
โมดู เน มาเม ดามึลเร
เฮซซารี โจฮึน นัล อานิน นัล
อียู ออบชี มันยาง กึนยาง ซึลพึน นัล
กือเด กอก อานาจุลเก
อีเจ เน โซนึล จาบาบวา
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ENGLISH TRANSLATION
ผมจะพูดยังไงดีนะ?
ผมทำได้แค่มองคุณเท่านั้น
หัวใจของผมสั่นไหวอีกแล้ว
เพียงแค่คุณส่งยิ้มมาให้กับผม
หัวใจก็โผบินไปไกลแสนไป
ทุกๆ เพลงกล่อมเด็กในโลกนี้
มันดังขึ้นมาข้างในหัวใจของผม
ทุกๆ วันผมเอาแต่คิดถึงคุณ
มันมีความสุข เพียงแค่จินตนาการหัวใจก็เต้นระรัว
ผมจะวางทุกความรู้สึกในหัวใจเอาไว้
ในห้วงเวลาแห่งความฝันทั้งหมด
หากในวันหนึ่งไม่มีความสว่างใดๆ
มีแค่วันแห่งความโศกเศร้าที่ปราศจากเหตุผล
ผมจะยื่นมือไปหาคุณ
และโปรดฟังเสียงหัวใจของผม
ทำไมผมถึงทำแบบนี้นะ? ทำได้เพียงแค่หัวเราะเท่านั้น
ผมคิดว่าผมควรจะกลับมา กลับมาในช่วงเวลาที่ผมเจอกับคุณ
ผมรู้สึกราวกับตัวเองอยู่ในช่วงอารมณ์แห่งความสุข
และตอนนี้ผมก็วิ่งไปหาคุณ คนที่มีรอยยิ้มที่แสนสดใส
ทุกๆ วันผมเอาแต่คิดถึงคุณ
มันมีความสุข เพียงแค่จินตนาการหัวใจก็เต้นระรัว
ผมจะวางทุกความรู้สึกในหัวใจเอาไว้
ในห้วงเวลาแห่งความฝันทั้งหมด
หากในวันหนึ่งไม่มีความสว่างใดๆ
มีแค่วันแห่งความโศกเศร้าที่ปราศจากเหตุผล
ผมจะยื่นมือไปหาคุณ
และโปรดฟังเสียงหัวใจของผม
ดังนั้นในวันนี้
ความสว่างได้มาอยู่ตรงหน้าผม
ทุกช่วงเวลาได้หยุดหมุนลงในดวงดาวของคุณ
ทุกๆ วันผมเอาแต่คิดถึงคุณ
มันมีความสุข เพียงแค่จินตนาการหัวใจก็เต้นระรัว
ผมจะวางทุกความรู้สึกในหัวใจเอาไว้
ในห้วงเวลาแห่งความฝันทั้งหมด
หากในวันหนึ่งไม่มีความสว่างใดๆ
มีแค่วันแห่งความโศกเศร้าที่ปราศจากเหตุผล
ผมจะยื่นมือไปหาคุณ
และโปรดฟังเสียงหัวใจของผม