Sunday, April 30, 2017

[Thai Translation] SECHSKIES – SAD SONG (슬픈노래) #ซับสควอทซ์

Single: 슬픈노래
Thai Lyrics: Squartz 
Hangul Lyrics: ilyric buzz
Thai Translation: Squartz
Eng Translation: Popgaza
Release date: 2017.04.30

** กรุณานำออกไปทั้งเครดิต



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

` (っ ´・ㅅ・)っ 
HANGUL

슬픈 노래 예 예
이별 노래 예 예
오늘만큼은 들려주지 마



네 생각에 슬픈 노래
참 지겹게도 들었지만
내가 기댈 곳 없을 때
내 마음을 아는 듯 했지만

이제는 잊을래
너의 기억에
그만 울고 웃고 싶어
(I don’t wanna cry)
아무 생각 없이
오늘 밤은 취하고
너를 잠시 잊고 싶어

슬픈 노래 예 예
(듣고 싶지 않아)
이별 노래 예 예
(부르고 싶지 않아)
오늘만큼은 들려주지 마
(아무 말도 하지 마)
오오
밝은 노래 예 예
(웃고 싶단 말이야)
신나는 노래 예 예
(아프고 싶지 않아)
(DJ!)
더 크게 틀고 멈추지 마
울고 싶지 않아

지겹도록 들은 슬픈 노래
술만 마시면 또 눈물이 두 볼에
거지 같은 미련 때문에
술기운을 빌려
너에게 동정을 구걸해
But no more
I’m sick of the love songs
오늘만큼은 so long
지금 제정신이 아냐
DJ, don’t stop



슬픈 노랜 듣고 싶지 않아
괜찮냐고 내게 묻지도 마라
난 멀쩡하니까
네 생각은 어제가 마지막
내일 해와 함께 네가 떠올라도
오늘 밤은 웃고 싶어
(그래)

너를 잠시 잊고 싶어

슬픈 노래 예 예
(듣고 싶지 않아)
이별 노래 예 예
(부르고 싶지 않아)
오늘만큼은 들려주지 마
(아무 말도 하지 마)
오오
밝은 노래 예 예
(웃고 싶단 말이야)
신나는 노래 예 예
(아프고 싶지 않아)
(DJ!)
더 크게 틀고 멈추지 마
울고 싶지 않아

내 걱정하지 마
나 잘 먹고 잘 살아
오늘 밤은 제발
날 찾지 마

내 걱정하지 마
나 잘 먹고 잘 살아
오늘 밤은 제발
날 말리지 마

네가 내게 돌아올 때까지 Can’t stop, DJ !
너 없이 망가져가는 날! 봐! (Baby)
네가 내게 돌아올 때까지 Can’t stop, DJ !
끝없이 무너져가는 날! 봐!

오오 슬픈 노래 예 예
(웃고 싶단 말이야)
이별 노래 예 예
(아프고 싶지 않아)
(DJ!)
더 크게 틀고 멈추지 마

울고 싶지 않아


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

` (っ ´・ㅅ・)っ 
ROMANIZATION

ซึลพึน นอเร Ye ye
อีบยอล นอเร Ye ye
โอนึลมันกือมึน ดุลรยอจูจี มา

นี แซงกาเก ซึลพึน นอเร
ชัม จีกยอบเกโด ดือรอซจีมัน
เนกา กีเดล กอท ออบซึล แต
เน มาอือมึล อานึน ดึท เฮชจีมัน

อีเจนึน อีจุลเร
นอเอ กีออเก
กือมัน อุลโก อุชโก ชิพพอ
I don’t wanna cry
อามู แซงกัก ออบชี
โอนึล บามึน ชวีฮาโก
นอรึล จัมชี จีโก ชิพพอ

ซึลพึน นอเร Ye ye
ดึทโก ชิพจี อันนา
อีบยอล นอเร Ye ye
บูรือโก ชิพจี อันนา
โอนึลมันกือมึน ดุลรยอจูจี มา
อามู มัลโด ฮาจี มา

บัลกึน โนเร Ye ye
อุชโก ชิพดัน มารียา
ชินนานึน โนเร Ye ye
อาพือโก ชิพจี อันนา
DJ
ดอ กือเก ตัลโก มอมชูจี มา
อุลโก ชิพจี อันนา

จีกยอบโดรก ดือรึน ซึลพึน โนเร
ซุลมัน มาชีมยอน โต นุนมูรี ดู โบเร
กอจี กาทึน มีรยอน แตมูเน
ซุลกีอูนึล บิลรยอ
นอเอเก ดองจองงึล กูกอลเฮ
But no more
I’m sick of the love songs
โอนึลมันกือมึน So long
จีกึม จีจองชีนี อันยา
DJ don’t stop

ซึลพึน นอเรน ดึทโก ชิพจี อันนา
แกวนชันนาโก เนเก มัทจีโด มารา
นัน มอลจองฮานิกกา
นี แซงกากึน โอเจกา มาจีมัก
เนอิล เฮวา ฮัมเก นีกา ตออลราโด
โอนึล บามึน อุชโก ชีพอ
กือเร

นอรึล จัมชี จีโก ชิพพอ

ซึลพึน นอเร Ye ye
ดึทโก ชิพจี อันนา
อีบยอล นอเร Ye ye
บูรือโก ชิพจี อันนา
โอนึลมันกือมึน ดุลรยอจูจี มา
อามู มัลโด ฮาจี มา

บัลกึน โนเร Ye ye
อุชโก ชิพดัน มารียา
ชินนานึน โนเร Ye ye
อาพือโก ชิพจี อันนา
DJ
ดอ กือเก ตัลโก มอมชูจี มา
อุลโก ชิพจี อันนา

เน กอกจองฮาจี มา
นา จัล มกโก จัล ซารา
โอนึล บามึน เจบัล
นัล ชัจจี มา

เน กอกจองฮาจี มา
นา จัล มกโก จัล ซารา
โอนึล บามึน เจบัล
นัล มัลรีจี มา

นีกา เนเก โดราอล เตกกาจี
Can’t stop DJ
นอ ออบชี มักกาจยอกานึน นัล บวา Baby
นีกา เนเก โดราอล เตกกาจี
Can’t stop DJ
กึทออบชี มูนอจยอกานึน นัล บวา

ซึลพึน นอเร Ye ye
อุชโก ชิพดัน มารียา
อีบยอล นอเร Ye ye
อาพือโก ชิพจี อันนา
DJ
ดอ กือเก ตัลโก มอมชูจี มา

อุลโก ชิพจี อันนา
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


` (っ ´・ㅅ・)っ 

ENGLISH TRANSLATION

บทเพลงแห่งความเศร้า
บทเพลงของคนอกหัก
โปรดอย่าได้ฟังเพลงนี้ในวันนี้เลย

ผมน่ะฟังเพลงเศร้ามาตั้งมากมาย
เพราะว่าคุณไงล่ะ
เมื่อผมไม่มีที่ไหนจะไป
ก็รู้สึกเหมือนว่าเพลงพวกนั้นจะเข้าใจว่าผมรู้สึกยังไง

แต่ผมอยากจะลืมมันทุกๆ อย่างตอนนี้เลย
ผมอยากจะหยุดร้องไห้ให้กับคุณ
ผมอยากจะเมาให้มันจบๆ เผื่อในคืนนี้จะได้ไม่ต้องคิดถึงคุณอีก
ช่วงเวลานี้ผมอยากจะลืมคุณให้ได้

บทเพลงแห่งความเศร้า
ผมไม่อยากจะฟังเลย
บทเพลงของคนอกหัก
ผมไม่อยากจะร้องเพลงนี้เลย
โปรดอย่าได้ฟังเพลงนี้ในวันนี้เลย
ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
บทเพลงที่สดใส
ทำให้ผมอยากยิ้มขึ้นมา
เพลงที่สนุกสนาน
ผมไม่อยากเจ็บอีกแล้ว
เปิดเพลงให้ดังๆ และอย่าหยุดมัน
ผมไม่อยากร้องไห้อีกแล้ว

ผมเจ็บปวดเพราะเพลงเศร้า
น้ำตาหล่นลงมาอาบแก้ม เมื่อผมดื่มเหล้า
เพราะว่ามันคือความรู้สึกที่โคตรแย่
เมื่อไหร่ก็ตามที่ผมดื่ม
ผมอาวรณ์ถึงคุณอย่างน่าสมเพช
แต่มันจะไม่มีอีกแล้ว
ผมเจ็บปวดเพราะเพราะรัก
สำหรับวันนี้มันมากพอแล้ว
ตอนนี้ผมแทบไม่มีสติเลย
ดีเจ อย่าหยุดเพลงนะ

ผมไม่อยากฟังเพลงเศร้า
โปรดอย่าถามว่าผมโอเคไหม
ผมไม่เป็นไร
เมื่อวานนี้จะเป็นวันสุดท้ายที่ผมจะคิดถึงคุณ
แม้ว่าคุณจะโผล่ขึ้นมาพร้อมกับดวงอาทิตย์ในวันพรุ่งนี้
ผมจะฉีกยิ้มให้สุดๆ ในค่ำคืนนี้

ช่วงเวลานี้ผมอยากจะลืมคุณให้ได้

เพลงที่แสนเศร้า
ผมไม่อยากจะฟังเลย
เพลงของคนอกหัก
ผมไม่อยากจะร้องเพลงนี้เลย
โปรดอย่าได้ฟังเพลงนี้ในวันนี้เลย
ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
เพลงที่สดใส
ทำให้ผมอยากยิ้มขึ้นมา
เพลงที่สนุกสนาน
ผมไม่อยากเจ็บอีกแล้ว
เปิดเพลงให้ดังๆ และอย่าหยุดมัน
ผมไม่อยากร้องไห้อีกแล้ว

ไม่ต้องเป็นห่วงผมหรอก
ผมโอเคสุดๆ แล้ว
โปรดอย่ามาตามหาผมในคืนนี้

ไม่ต้องเป็นห่วงผมหรอก
ผมโอเคสุดๆ แล้ว
โปรดอย่าหยุดผมในคืนนี้

จนกระทั่งคุณจะกลับมาหาผม อย่าหยุดเพลงนะดีเจ
มองมาที่ผม ทุกๆ อย่างวุ่นวายเมื่อไม่มีคุณ ที่รัก
จนกระทั่งคุณจะกลับมาหาผม อย่าหยุดเพลงนะดีเจ
มองมาที่ผม หัวใจที่พังยับเยินไม่รู้จบ

เพลงที่แสนเศร้า
ทำให้ผมอยากยิ้มขึ้นมา
เพลงของคนอกหัก
ผมไม่อยากเจ็บอีกแล้ว
เปิดเพลงให้ดังๆ และอย่าหยุดมัน

ผมไม่อยากร้องไห้อีกแล้ว

[Thai Translation] HONG SEO YOUNG – YESTERDAY, TODAY AND TOMORROW (THE LIAR AND HIS LOVER OST.) #ซับสควอทซ์

Single: HONG SEO YOUNG – YESTERDAY, TODAY AND TOMORROW
Thai Lyrics: Squartz 
Hangul Lyrics: ilyric buzz
Thai Translation: Squartz
Eng Translation: Popgaza
Release date: 2017.04.30

** กรุณานำออกไปทั้งเครดิต



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

` (っ ´・ㅅ・)っ 
HANGUL

넌 공기 같아서 어디든
존재하고 날 살게 했어

그렇게 소중해도 오래가지면
소홀해져 꼭 잃게 되나 봐

이제 와 늦게 후회하고 후회해
외롭게 만든 날 마음 치며 원망해

어제는 맑음 오늘은 흐림
내일은 많이 울게 될 것만 같아
그 눈물에 빛나던 우리 시간들이
지워져 사라진다

너의 마음엔 어떻게 남았을까
여전히 애틋한 기억 속 나일까

어제는 맑음 오늘은 흐림
내일은 많이 울게 될 것만 같아
그 눈물에 빛나던 우리 시간들이
지워져 사라진다

돌이킬 수 없는 돌아올 수 없는
선을 넘어서 넌 멀리 갔잖아
자꾸 떠오르지 마 안돼

한 번의 사랑 천 번의 눈물
얼마나 바보 같은 지 다 알지만
아껴둔 채 주지 못했던 사랑들이
너무나 많았나 봐
눈물이 되어 흘러



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

` (っ ´・ㅅ・)っ 
ROMANIZATION

นอน กงกิ กาทาซอ ออดิดึน
จนแจฮาโก นัล ซัลเก แฮซอ

คือรอกเค โซจุงฮันโด โอแรกาจีมยอน
โซฮลแรจยอ กก อิลเก ดเวนา บวา

อีแจ วา นึทเก ฮูฮเวฮาโก ฮูฮเวแฮ
เวรบเก มันดึน นัล มาอึม ชีมยอ วอนมังแง

ออเจนึน มัลกึม โอนือรึน ฮือริน
แนอีรึน มันนี อุลเก ดเวล กอทมัน กาทา
คือ นุนมูเร บิชนาดอน อูรี ชีกันดือรี
จีวอจยอ ซาราจินดา

นอเอ มาอือเมน ออตอกเค นามาซึลกา
ยอจอนนี แอทึดทัน คีออก ซก นาอิลกา

ออเจนึน มัลกึม โอนือรึน ฮือริน
แนอีรึน มันนี อุลเก ดเวล กอทมัน กาทา
คือ นุนมูเร บิชนาดอน อูรี ชีกันดือรี
จีวอจยอ ซาราจินดา

โทรีคิล ซู ออบนึน โทราอล ซู ออบนึน
ซอนึล นอมอซอ นอน มอลรี กัทจันนา
จากู ตอโอรือจี มา อันดเว

ฮัน บอเน ซารัง ชอน บอเน นุนมุล
ออลมานา พาโบ กาทึน จี ทา อัลจีมัน
อากยอดุน แช จูจี มดแทซดอน ซารังดือรี
นอมูนา มันนัทนา บวา
นุนมูรี ทเวออ ฮึลรอ


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


` (っ ´・ㅅ・)っ 

ENGLISH TRANSLATION

คุณเหมือนกับอากาศอยู่ในทุกๆ ที่
และคุณทำให้ฉันมีชีวิตอยู่ได้

ถึงแม้ว่ามันจะมีค่ามาก แต่ถ้านานกว่านี้
มันจะระเหยและหายไป

ตอนนี้คุณกลับมา และเสียใจในวันที่มันสายไป
ฉันเกลียดที่คุณทอดทิ้งให้ฉันอยู่เพียงลำพัง

เมื่อวานนี้อากาศดี พอในวันนี้กลับมีเมฆมาก
ในวันพรุ่งนี้ฉันคิดว่าตัวเองคงต้องร้องไห้อย่างหนักแน่
น้ำตาเหล่านั้น กับช่วงเวลาที่ส่องสว่างของเรา
มันกำลังถูกลบเลือน และจางหายไป

ในหัวใจของคุณ ฉันยังคงหลงเหลืออยู่ในนั้นบ้างไหม?
ฉันจะเป็นส่วนหนึ่งในความทรงจำของคุณตลอดไปบ้างไหม?

เมื่อวานนี้อากาศดี พอในวันนี้กลับมีเมฆมาก
ในวันพรุ่งนี้ฉันคิดว่าตัวเองคงต้องร้องไห้อย่างหนักแน่
น้ำตาเหล่านั้น กับช่วงเวลาที่ส่องสว่างของเรา
มันกำลังถูกลบเลือน และจางหายไป

คุณไม่ย้อนกลับมา คุณไม่กลับมาแล้ว
คุณได้ข้ามเส้นออกไป และอยู่ไกลแสนไกล
ไม่เคยคิดถึงฉันเลย ไม่เคย

รักหนึ่งครั้ง ที่ต้องเสียน้ำตาเป็นพันๆ หยด
ฉันรู้ว่านี่เป็นเรื่องที่โง่เชลา แต่...
ความรักที่ฉันหวงแหน ไม่สามารถให้คุณได้
เหมือนมันจะมากเกินไป
ที่จะเสียน้ำตา...

[Thai Translation] PARK BO RAM X BASICK - DESTINY (OST.MAN TO MAN EP.2) #ซับสควอทซ์

Single: DESTINY
Thai Lyrics: Squartz 
Hangul Lyrics: ilyric buzz
Thai Translation: Squartz
Eng Translation: Popgaza
Release date: 2017.04.30

** กรุณานำออกไปทั้งเครดิต



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

` (っ ´・ㅅ・)っ 
HANGUL

햇살이 좋은 하늘에 고백해
첫눈에 반했던 너를 기억해
내겐 운명처럼 나의 바램처럼
내 두 눈에 다가왔어
오늘 널 위해 예쁜 옷을 입고
세상 가장 예쁜 미소를 짓고서
떨리는 마음으로 네게
지금 걸어갈게 love you
오늘따라 이쁘네 유난히
나는 니가 좋아 너무 많이
너와 마주하는 이 순간이
넘 행복해 너없는 세상은 외줄타기야
지금 내 기분 딱 이 음악이야
약간 오글거려도 내 세상이야
나만 좋음 됐지 누가 뭐래도
너는 분명 내 운명이란 말이야
나를 보고 걸어오는 니 모습이 마치
하늘에서 내려온 천사같애
너를 보고 완전
넋 놓고 있는 내 모습은 마치
반쯤 정신 나간 상태
운명처럼 다가온 너
난 운명을 거스를 생각따윈 없지
모든게 계획처럼 이뤄지고 있어
우리 사이에 절대 반전의 자린없지
햇살이 좋은 하늘에 고백해
첫눈에 반했던 너를 기억해
내겐 운명처럼 나의 바램처럼
내 두 눈에 다가왔어
오늘 널 위해 예쁜 옷을 입고
세상 가장 예쁜 미소를 짓고서
떨리는 마음으로 네게
지금 걸어갈게 love you
오늘따라 햇살이 유난히 밝구나
설레는 내 맘을 못 감출 것만 같구나
가끔 니 얼굴을 가만 보면 자꾸만
감출 수 없던 미소에
니가 내 운명 맞구나
티가 나는 건 어쩔 수 없어
이런 내 감정이 사랑인 걸까
이게 사랑이 아니라면 난
사랑에 관한 모든 걸
다 믿을 수가 없어
내가 네게 느끼는 이 감정이
영화나 드라마에서 나왔던 것 같애
막 떨리고 기분이 좋고
웃음만 계속 나오는 그런
바보같은 이상한 상태
떠난다는 말은 하지마
내옆에서 절대로 어디 가지마
누가 뭐래도 넌 내 마지막
우리가 갈곳 바로 여기 까지야
하나만 약속해줘
많이 힘든 일이 생겨도
때론 친구처럼 때론 연인처럼
항상 내 곁에 있어줘 워
별이 빛나는 하늘에 고백해
두근거리는 그날도 기억해
내겐 운명처럼 나의 바램처럼
내 마음에 들어왔어
오늘 정말 니가 참 멋져 보여
니 품에 살며시 안기고만 싶어
설레는 마음으로 내게
지금 다가와줘 love you
오 내게 다가와줘
Love you love you



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

` (っ ´・ㅅ・)っ 
ROMANIZATION

เฮซซารี โจฮึน ฮานือเร โกแบกเฮ
ชอชนูเน บาเฮทดอน นอรึล กีออกเฮ
เนเกน อูมยองชอรอม นาเอ บารัมชอรอม
เน ดู นูเน ดากาวัซซอ

โอนึล นอล วีเฮ เยปปึน โอซึล อิบโก
เซซัง กาจัง เยปปึน มีโซรึล จีโกซอ
ตอลรีนึน มาอือมือโร เนเก
จีกึม กือรอกัลเก Love you

โอนึลตารา อิปปูเน ยูนันนี
นานึน นีกา โจอา นอมู มันนี
นอวา มาจูฮานึน อี ซุนกานี
นอม แฮงบกเฮ นอออบนึน เซซังงึน โอจุลตากียา
จีกึม เน กีบุน เตก อี อูมากียา
ยักกัน โอกึลกอรยอโด เน เซซังงียา
นามา โจฮึม ดเวทจี นูกา มวอเรโด
นอนึน บุนมยอง เน อุนมยองงีรัน มารียา

นารึล โบโก กอรอโอนึน นี โมซือบี มาชี
ฮานือเรซอ เนรยออุน ชอนซาเกเท
นอรึล โบโก วันจอน
นอง โนโก อิทนึน เน โมซือบึน มาชี
เบนจึน จองชิน นาเกน ซังเท
อุนมยองชอรอม ดากาอน นอ
นัน อุนมยองงึล กอทือรึล แซงกักตาวิน ออบจี
โมดึนเก กเยฮเวชอรอม อิลโวจีโก อิซซอ
อูรี ซาอี จอลเด บันจอนเน จารีนอบจี

เฮซซารี โจฮึน ฮานือเร โกแบกเฮ
ชอชนูเน บาเฮทดอน นอรึล กีออกเฮ
เนเกน อูมยองชอรอม นาเอ บารัมชอรอม
เน ดู นูเน ดากาวัซซอ

โอนึล นอล วีเฮ เยปปึน โอซึล อิบโก
เซซัง กาจัง เยปปึน มีโซรึล จีโกซอ
ตอลรีนึน มาอือมือโร เนเก
จีกึม กือรอกัลเก Love you

โอนึลตารา เฮซซารี ยูนานี บัลกูนา
ซอลเรนึน เน มามึล มซ กัมชุล กอทมัน กัทกูนา
กักกึม นี ออลกูรึล กามัน โบมยอน จักกูมัน
กัมชุล ซู ออบดอน มีโซเอ
นีกา เน อุนมยอง มัจกูนา

ตีกา นานึน กอน ออจจอล ซู ออบซอ
อีรอน เน กัมจังงี ซารางงิน กอลกา
อีเก ซารางงี อานิลรามยอน นัน
ซารางเง แกวนฮัน โมดึน กอล
ดา มีดึล ซูกา ออบซอ

นีกา เนเก  นึกกีนึน อี กัมจังงี
ยองฮวานา ดือรามัซซอ นาวัตตอน กอท กาเท
มัก ตอลรีโก กีบูนี โจโก
อูซึมมัน กเยซก นอนึน กือรอน
บาโบกาทึน อีซังฮัน ซังแต

ตอนันดานึน มารึล ฮาจีมา
เนยอพเพซอ จอลเดโร ออดี คาจีมา
นูกา มวอเรโด นอน เน มาจีมัก
อูรีกา กัลกอช บาโร ยอกี คาจียา

ฮานามัน ยักซกเฮจวอ
มันนี ฮึมดึน อีรี แซงกยอโด
แตรอน ชินกูชอรอม แตรอน ยอนินชอรอม
ฮังซัง เน กยอทเท อิซซอจวอ

บยอรี บิชนานึน ฮานือเร โกแบกเฮ
ดูกึนกอรีนึน กือนัลโด  กีออกเค
เนเกน อุนมยองชอรอม นาเอ บารัมชอรอม
เน มาอูเม ดือรอวัซซอ

โอนึล จองมัล นีกา ชัม มชจยอ โบยอ
นี พูเม ซัลมยอชี อันกีโกมัน ชีพอ
ซอลเรนึน มาอือมือโร เนเก
จีกึม ดากาวาจวอ Love you
โอ เนเก ดากาวาจวอ
Love you love you


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


` (っ ´・ㅅ・)っ 

ENGLISH TRANSLATION

ฉันขอสารภาพกับท้องฟ้าอันสดใส
ฉันจำคุณได้แม่นเลย เพราะคุณคือรักแรกพบของฉัน
ราวกับโชคชะตา เหมือนคำอธิษฐานของฉัน
ที่ทำให้คุณได้มาอยู่ตรงหน้าฉัน

ฉันแต่งตัวสวยเพื่อมาเจอคุณในวันนี้
มาพร้อมกับรอยยิ้มที่สวยที่สุดในโลก
ฉันเดินเข้าไปหาคุณด้วยหัวใจที่สั่นระรัว
ฉันรักคุณนะ

คุณสวยมากๆ เลยนะวันนี้
ผมชอบมันโคตรๆ เลยล่ะ
ช่วงเวลานี้ ผมได้มาเผชิญหน้ากับคุณ
โคตรมีความสุขเลย
ถ้าไม่มีคุณ โลกใบนี้ก็เหมือนแขวนอยู่บนเส้นด้าย
อารมณ์ความรู้สึกของผมก็เหมือนกับเพลงนี้
มันรู้สึกแย่มาก แต่มันก็ยังเป็นโลกของผมอยู่ดี
เรื่องทั้งหมดที่ทำให้ผมมีความสุข
ไม่ว่าทุกๆ คนจะพูดอะไรก็ตาม
คุณคือโชคชะตาของผมอย่างแน่นอน

เมื่อผมเห็นคุณค่อยๆ เดินเข้ามาหาผม
เหมือนผมเสียสติไปแล้วครึ่งหนึ่ง
คุณเข้ามาหาผมราวกับพรหมลิขิต
ผมไม่อยากจะปล่อยให้โชคชะตานี้ผ่านไปเลย
ทุกๆ อย่างที่เกิดขึ้น ราวกับมันได้ถูกวางแผนเอาไว้แล้ว
ไม่มีที่ไหนจะทำให้เราทั้งคู่สับสนได้

ฉันขอสารภาพกับท้องฟ้าอันสดใส
ฉันจำคุณได้แม่นเลย เพราะคุณคือรักแรกพบของฉัน
ราวกับโชคชะตา เหมือนคำอธิษฐานของฉัน
ที่ทำให้คุณได้มาอยู่ตรงหน้าฉัน
ฉันแต่งตัวสวยเพื่อมาเจอคุณในวันนี้
มาพร้อมกับรอยยิ้มที่สวยที่สุดในโลก
ฉันเดินเข้าไปหาคุณด้วยหัวใจที่สั่นระรัว
ฉันรักคุณนะ

ดวงอาทิตย์ส่องสว่างยิ่งขึ้นในวันนี้
ผมไม่คิดว่าผมจะสามารถซ่อนหัวใจที่สั่นไหวของตัวเองได้
บางครั้ง เมื่อผมเพียงแค่มองไปที่ใบหน้าของคุณ
ผมไม่สามารถซ่อนรอยยิ้มได้จริงๆ คุณเป็นโชคชะตาที่แท้จริงของผม
ผมไม่สามารถทำให้มันชัดเจนขึ้นได้
นี่คือรักใช่หรือเปล่า?
ถ้านี่ไม่ใช่ความรัก ผมก็ไม่สามารถเชื่อในสิ่งที่เกี่ยวกับความรักได้อีกแล้ว

ความรู้สึกที่ผมได้รับมาจากคุณ
มันเหมือนมาจากในละครหรือภาพยนต์
ผมหงุดหงิด แต่ก็มีความสุข
เอาแต่หัวเราะเหมือนกับคนบ้า
อย่าพูดว่าคุณจะทิ้งผมไป
อย่าทิ้งผมเอาไว้
ไม่ว่าใครจะพูดยังไง คุณก็คือคนสุดท้าย
นี่คือสิ่งที่ถูกต้องแล้ว สิ่งที่เราต้องต้องการ

สัญญากับฉันสักอย่างหนึ่งสิ
แม้ว่าจะมีช่วงเวลาที่ยากลำบาก
บางครั้งก็เหมือนเพื่อน บางครั้งก็เหมือนคนรัก
ก็อยู่ข้างๆ ฉันเอาไว้นะ

ฉันสารภาพกับคืนที่เต็มไปด้วยดวงดาว
ฉันจดจำถึงหัใจที่เต้นกระหน่ำในวันนั้นได้
ราวกับโชคชะตา เหมือนคำอธิษฐานของฉัน
คุณได้ย่างกรายเข้ามาในหัวใจของฉัน
คุณดีหล่อมากๆ เลยในวันนี้
ฉันอยากจะวิ่งเข้าไปในอ้อมกอดคุณชะมัดเลย
คุณเข้ามาหาฉันพร้อมกับหัวใจที่สั่นไหว ฉันรักคุณ
เข้ามาหาผมสิ ผมรักคุณ

Saturday, April 29, 2017

[Thai Translation] SONG JI EUN & SUNG HOON – SAME (MY SECRET ROMANCE OST) #ซับสควอทซ์

Single: SAME
Thai Lyrics: Squartz 
Hangul Lyrics: Genius
Thai Translation: Squartz
Eng Translation: Popgaza
Release date: 2017.04.29

** กรุณานำออกไปทั้งเครดิต



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

` (っ ´・ㅅ・)っ 
HANGUL

무엇이 무엇이 똑 같을까
콩 콩 콩 사랑이 똑 같이 콩
우리 둘은 만나면 콩 콩 콩
양치를 할 때도 콩 콩 콩 콩
떨어져 있을 땐 더 크게 콩
너랑 나랑 또 무엇이 똑 같을까
널 알고 싶어 혈액형 별자리
그런 거 말고 진짜 너
세상 누구도 모르는 너
얘기해줄래 기억의 시작부터
첫 번째 거짓말과
첫 사랑 빼고 모두 알고 싶어
무엇이 무엇이 다른 걸까
이 빼기 일은 딱 일이지만
너를 뺀 난 하나가 아닌걸
널 보고 있을 땐 가슴 떨려
보고 싶을 땐 막 가슴이 울려
단 하나의 오직 하나가 되고 싶어
널 알고 싶어 혈액형 별자리
그런 거 말고 진짜 너
세상 누구도 모르는 너
얘기해줄래 기억의 시작부터
첫 번째 거짓말과
첫 사랑 빼고 모두 다
내 별자린 상처투성이 별
소심하고 외롭고 까칠해
늘 혼자서 생각 하고
혼자 상처받는 겁쟁이야
날 읽어줄래 혈액형 별자리
그런 거 말고 진짜 나
세상 누구도 모르는 나
얘기해줄게 기억의 시작부터
첫 번째 거짓말과
첫 사랑 빼고 모두 알려줄게



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

` (っ ´・ㅅ・)っ 
ROMANIZATION

มูออชี มูออชิ ทก กัททึลกา
คุง คุง คุง ซารางงี ทก กัทที คุง
อูรี ดูรึล มันนัมมยอน คุง คุง คุง

ยางชีรึล ฮัล เทโด คุง คุง คุง คุง
โดโรโจว อิซซึล เทน โด คือเก คุง
นอราง นาราง โด มูออชี ทก กัททืลกา

นอล อัลโก ชิพโพ ฮอเรค ฮยอง พยอลจารี
คือรอน โก มัลโก ชินจา โน
เซซาง นูกูโด โมรือนึน โน
เยกีเฮ จุลเล กีออเก ชีจัค บุทโท
ชอท บอนเจ คอจิซมัล กวา
ชอท ซาราง เพโก มูโด อัลโก ชิพโพ

มูออชิ มูออชิ ดารึน กอลกา
อี เพกี อีรืน ทัค อีรี จีมาน
นอรึล เพน นาน ฮานากา อานินกอล

นอล โพโก อิซซืล เทน คาซืม ทอลลโย
โพโก ชิพพึล เทน มัค คาซืมมี อุลลโย
ดัน ฮานาเย โอจิก ฮานากา เดวโก ชิพโพ

นอล อัลโก ชิพโพ ฮอเรค ฮยอง พยอลจารี
คือรอน โก มัลโก ชินจา โน
เซซาง นูกูโด โมรือนึน โน
เยกีเฮ จุลเล กีออเก ชีจัค บุทโท
ชอท บอนเจ คอจิซมัล กวา
ชอท ซาราง เพโก โมดู ดา

เน พยอลจาริน ซางชอท ทูซองงี พยอล
โซชิม ฮาโก เวรอพโก คาชิลเฮ
นืล ฮนจาโซ เซงกัก ฮาโก
ฮนจา ซังโชบัทนึน กอพเจง กียา

นัล อิลโก จุลเล ฮอเรค ฮยอง พยอลจารี
คือรอน โก มัลโก ชินจา นา
เซซาง นูกูโด โมรือนึน นา
เยกีเฮ จุลเก กีออเก ชีจัค บุทโท
ชอท บอนเจ คอจิซมัล กวา
ชอท ซาราง เพโก โมดู อัลลโย จุลเก



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


` (っ ´・ㅅ・)っ 

ENGLISH TRANSLATION

คุณคิดว่าอะไรที่เหมือนกัน?
ความรักไงที่เหมือนกัน
เมื่อเราเจอกัน หัวใจก็เต้นเป็นจังหวะ ตึกตัก ตึกตัก

เมื่อเราแปรงฟันของเรา หัวใจก็เต้นเป็นจังหวะ ตึกตัก ตึกตัก
เมื่อเราห่างไกลกัน มันคงจะเต้นแรงกว่าเดิม
มีอะไรที่เหมือนกันอีกไหมสำหรับเราสองคน?

ฉันอยากจะรู้จักคุณ
ไม่ใช่กรุ๊ปเลือดหรือสัญลักษณ์อะไรทั้งนั้น
แต่เป็นตัวตนจริงๆ ของคุณ
เรื่องที่ไม่มีใครเคยรู้ นอกจากคุณ

คุณจะบอกฉันได้หรือเปล่า?
เริ่มตั้งแต่ความทรงจำครั้งแรกของคุณเลยนะ
ยกเว้นเรื่องที่คุณโกหกเป็นครั้งแรก และเรื่องรักแรกของคุณ
ฉันอยากจะรู้ทุกๆ อย่างเลย

คุณคิดว่ามันมีอะไรที่ต่างกัน?
สองลบหนึ่งเท่ากับหนึ่ง แต่ว่า...
ฉันที่ไม่มีคุณมันก็ไม่เท่ากับหนึ่งอยู่ดี

เมื่อฉันได้เจอคุณ หัวใจมันก็สั่นไหว
เมื่อคิดถึงคุณ หัวใจของฉันก็สั่นขึ้นมา
ฉันอยากจะเป็นคนเดียวของคุณเท่านั้น

ฉันอยากจะรู้จักคุณ
ไม่ใช่กรุ๊ปเลือดหรือสัญลักษณ์อะไรทั้งนั้น
แต่เป็นตัวตนจริงๆ ของคุณ
เรื่องที่ไม่มีใครเคยรู้ นอกจากคุณ

คุณจะบอกฉันได้หรือเปล่า?
เริ่มตั้งแต่ความทรงจำครั้งแรกของคุณเลยนะ
ยกเว้นเรื่องที่คุณโกหกเป็นครั้งแรก และเรื่องรักแรกของคุณ
ฉันอยากจะรู้ทุกๆ อย่างเลย

สัญลักษณ์ของฉันคือรอยแผลเป็นแห่งดวงดาว
ฉันขี้อาย โดดเดี่ยวและขี้หงุดหงิด
ฉันมักจะคิดไปคนเดียวและเจ็บเอง ราวกับคนขี้ขลาด

คุณได้ยินฉันไหม?
ไม่ใช่กรุ๊ปเลือดหรือว่าสัญลักษณ์อะไรทั้งนั้น
แต่เป็นตัวตนจริงๆ ของฉัน
เรื่องที่ไม่มีใครเคยรู้ นอกจากฉัน

ฉันจะเล่าให้คุณฟัง
เริ่มตั้งแต่ความทรงจำแรกเลยก็แล้วกัน
ยกเว้นเรื่องที่ฉันโกหกเป็นครั้งแรก และเรื่องรักแรกของฉัน
ฉันจะบอกคุณให้หมดทุกอย่างเลย

[Thai Translation] ROIII – ONLY YOU IN THIS WORLD #ซับสควอทซ์

Single: ONLY YOU IN THIS WORLD
Thai Lyrics: Squartz 
Hangul Lyrics: Genius
Thai Translation: Squartz
Eng Translation: Popgaza
Release date: 2017.04.29

** กรุณานำออกไปทั้งเครดิต



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

` (っ ´・ㅅ・)っ 
HANGUL

믿을 수 없던 순간 그날부터
온통 너뿐인 세상 이곳에서
나는 그냥 살아 숨만 쉬고 살아

하루도 난 너를 잊은 적 없어
꿈이었던 것처럼 또 아득해져
잡아도 보고 또 놓아보아도

때론 화가 날 만큼 네가 미워질 만큼
숨 막히는 그리움에 지쳐
눈물이 흘러 자꾸 보고 싶어

단 하나라면 너야
두 번째라도 너야
나의 한 사람은 오직 너뿐인 걸 아니
너를 그리는 나는
여기서 소리쳐 니가 듣게
나의 마지막 한 사람 바로 너야

항상 나는 네게 숨겨왔어
그 아쉬움에 후횔 하고 있어
그 날의 설렘 내 진짜 마음은

때론 화가 날 만큼 네가 미워질 만큼
숨 막히는 그리움에 지쳐
눈물이 흘러 자꾸 보고 싶어

단 하나라면 너야
두 번째라도 너야
나의 한 사람은 오직 너뿐인 걸 아니
너를 그리는 나는
여기서 소리쳐 니가 듣게
나의 마지막 한 사람 바로 너야

단 하나라면 너야
두 번째라도 너야
나의 한 사람은 오직 너뿐인 걸 아니
너를 그리는 나는
여기서 소리쳐 니가 듣게
나의 마지막 한 사람 바로 너야



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

` (っ ´・ㅅ・)っ 
ROMANIZATION

มีดึล ซู ออบดอน ซุนกัน กือนัลบูทอ
ออนทง นอปปูนิน เซซัง อีโกเซซอ
นานึน กึนยาง ซัลรา ซุมมัน ชวีโก ซัลรา
ฮารูโด นัน นอลรึล อีจึน จอง ออบซอ
กูมีออซดอน กอชชอรอม โต อาดึกเฮจยอ
จาบาโด โบโก โต โนฮาโบอาโด

แตรอน ฮวากา นับ มันกึม เนกา มีวอจิล มันกึม
ซุม มักฮีนึน กือรีอูเม จีชยอ
นุนมุลรี ฮึลรอ จักกู โบโก ชิพพอ

ดัน ฮานารามยอน นอยา
ดู บอนแจราโด นอยา
นาเอ ฮัน ซารามึน โอจิก นอปปูนิน กอล อานี
นอรึล กือรีนึน นารึน
ยอกีซอ โซรีชยอ นีกา ดึทเก
นาเอ มาจีมัก ฮัน ซารัม บาโร นอยา

ฮังซัง นานึน เนเก ซุมกยอวัซซอ
กือ อาชวีอูเม ฮูฮเว ฮาโก อิซซอ
กือ นัลเอ ซอลริม เน จินจา มาอึมมึน

แตรอน ฮวากา นัล มันกึม เนกา มีวอจิล มันกึม
ซุม มักฮีนึน กือรีอูเม จีชยอ
นุนมุลรี ฮึบรอ จักกู โพโก ชิพพอ

ดัน ฮานารามยอน นอยา
ดู บอนแจราโด นอยา
นาเอ ฮัน ซารามึน โอจิก นอปปึนนิน กอล อานี
นอรึล กือรีนึน นานึน
ยอกีซอ โซรีชยอ นีกา ดึทเก
นาเอ มาจีมัก ฮัน ซารัม บาโร นอยา

ดัน ฮานารามยอน นอยา
ดู บอนแจราโด นอยา
นาเอ ฮัน ซารามึน โอจิก นอปปูนิน กอล อานี
นอรึล กือรีนึน นารึน
ยอกีซอ โซรีชยอ นีกา ดึทเก
นาเอ มาจีมัก ฮัน ซารัม บาโร นอยา



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


` (っ ´・ㅅ・)っ 

ENGLISH TRANSLATION

นับตั้งแต่วันที่มีช่วงเวลาที่ไม่น่าเชื่อ
ในโลกนี่ถูกเติมเต็มทุกๆ อย่างด้วยคุณ
ผมเพียงมีชีวิตอยู่และหายใจไปวันๆ

ผมไม่สามารถลืมคุณได้เลยสักวัน
แม้ว่าคุณจะอยู่ห่างไกลจนเหมือนฝัน
ผมพยายามจะไขว่คว้าหาคุณ จากนั้นก็ปล่อยให้คุณไป

บางเวลา จนถึงจุดแห่งความโกรธ ถึงจุดแห่งความเกลียดชัง
ผมเหนื่อยกับความปรารถนาอันหดหู่นี้เต็มทนแล้ว
น้ำไหลอาบแก้ม ผมคิดถึงคุณ

เพียงคนเดียว เพียงคุณเท่านั้น
ทุกวินาทีก็ยังเป็นคุณ
คนเดียวและหนึ่งเดียว คุณรู้ไหมว่ามันก็ยังเป็นคุณ?
ผมร่างภาพคุณออกมา
ผมตะโกนอยู่ตรงนี้ ดังนั้นคุณคงได้ยินมัน
คนสุดท้ายของผม คือคุณ

ผมพยายามซ่อนทุกๆ อย่างจากคุณ
แต่ผมกลับเสียใจกับมัน
ความรู้สึกที่โบยบินในวันนี้ เป็นความรู้สึกที่แท้จริง

บางเวลา จนถึงจุดแห่งความโกรธ ถึงจุดแห่งความเกลียดชัง
ผมเหนื่อยกับความปรารถนาอันหดหู่นี้เต็มทนแล้ว
น้ำไหลอาบแก้ม ผมคิดถึงคุณ

เพียงคนเดียว เพียงคุณเท่านั้น
ทุกวินาทีก็ยังเป็นคุณ
คนเดียวและหนึ่งเดียว คุณรู้ไหมว่ามันก็ยังเป็นคุณ?
ผมร่างภาพคุณออกมา
ผมตะโกนอยู่ตรงนี้ ดังนั้นคุณคงได้ยินมัน
คนสุดท้ายของผม คือคุณ

[Thai Translation] Eun Ji Won, Lee Suhyun & Kim Eun Bi – Love Song #ซับสควอทซ์

Single: Love Song
Thai Lyrics: Squartz 
Hangul Lyrics: Genius
Thai Translation: Squartz
Eng Translation: Popgaza
Release date: 2017.04.29

** กรุณานำออกไปทั้งเครดิต



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

` (っ ´・ㅅ・)っ 
HANGUL

이상해져 가 내 맘이 정말
이상형도 아닌데 그댄
이상해져 봐 보이는 게 달라
사랑은 그렇게 오는 거래

라라 라라라 라라 라라라 라라
상상 못 했던 Love Love
눈에 걸려 My love
라라 라라라 라라 라라라 라라
어쩌면 그게 Love Love Love

너와 내가 걱정하던 미래
그저 바닷가에 쌓아 놓은 모래 Like
사랑이 불면 무너질 걸
아무것도 아닌 게 될걸

순간 순간이 다 소중해 우리 둘의
oh oh 한 장 한 장 기억될
수많은 페이지

무슨 생각을 하니 나를 믿어주겠니
두려움 반 설렘 반 그런게 사랑이래

이상해져가 내맘이 정말
이상형도 아닌데 그댄
이상해져봐 보이는게 달라
사랑은 그렇게 오는거래

Oh love 마치 놀이터와 같아 love
마치 어린아이가 되어
웃고
또 울고 또 어울려 같이

곁에 있어 줘서 고마워 우리 둘의
oh oh 한 장 한 장 빛나는
영원한 페이지
우리 둘만의 편지

이상해져 가 이상해져 가
내 맘이 정말 내 맘이 정말
이상형도 아닌데 그댄
이상해져 봐 이상해져 봐
보이는 게 달라
사랑은 그렇게 오는 거래

두려움 반 설렘 반 알아

혼잔 어려워 Love love
곁에 있어 줘 my love
행복하면 좋겠어 네가
아껴줄게 love love love

라라 라라라 라라 라라라 라라
상상 못 했던 Love Love
눈에 걸려 My love
라라 라라라 라라 라라라 라라
어쩌면 그게 Love Love Love

이상해져 가 내 맘이 정말
라라 라라라 라라
이상해져 봐 알게 될 거야



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

` (っ ´・ㅅ・)っ 
ROMANIZATION

อีเซซังเฮจยอ กา เน มามี จองมัล
อีซังฮยองโด อานินเด กือเดน
อีซังเฮจยอ บวา โบอีนึน เก ดัลรา
ซารางึน กือรอกเก โอนึน กอเร

lala lalala lala lalala lala
ซังซัง มท เฮซดอน Love Love
นูเน กอลรยอ My Love
lala lalala lala lalala lala
ออจจอมยอน กือเก Love Love Love 

นอวา เนกา กอกจองฮาดอน มีเร 
กือจอ บาดัซเก ซาฮา โนฮึน โมเร Like
ซารางี บุลมยอน มูนอจิล กอล
อามูกอซโด อานิน เก เดลกอล
ซุนกัน ซุนกานี เด โซจุงเฮ อูรี ดูรีเอ
Oh oh ฮัน จัง ฮันจัง กีออกดเว 
ซูมันฮึน ปัลจี

มูซึน แซงกากึล ฮานี นารึล มีดอจูเกซนี
ดูรยออุม บัน ซอลริม บัน กือรอกเก ซารางงีเร

อีซังเฮจยอกา เนมามี จองมัล
อีซังฮยองโด อานินเด กือเดน
อีเซงฮาจยอบวา โบอีนึนเก ดัลรา
ซารางงึน กือรอกเก โอนึนกอเร

Oh love มาชี นอรีตอวา กาทา Love
มาชี โอรีนาเอกา ดเวออ
อุซโก
โต อุลโก โต อออุลรยอ กาที
กยอเท อิซซอ จวอซอ โกมาวอ อูรี ดูรีเอ
Oh oh ฮัน จัง ฮัน จัง บิชนานึน ยองวอนฮา พีเอจี
อูรี ดุลมานอเอ พยอยจี

อีซังเฮจวอ กา อีซังเฮจยอ กา
เน มามี จองมัล เน มามี จองมัล
อีซังฮยองโด อานินเด กือเดน
อีซังเฮจยอ บวา อีซังเฮจยอ บวา
โบอีนึน เก ดัลรา
ซารางงึน กือรอกเก โอนึน กอเร

ดูรยออุม บัน ซอลรัม บัน อารา
ฮนจัน ออรยอโว Love Love
กยอเท อิซซอ จวอ My love
เฮงบกฮามยอน จอเกซซอ เนกา
อักกยอจุลเก Love love love

lala lalala lala lalala lala
ซังซัง มท เฮซดอน Love Love
นูเน กยอลรยอ My love
lala lalala lala lalala lala
ออจจอมยอน กือเก Love Love Love 

อีเซงเฮจยอ กา. เน มามี จองมัล
อีเซงเฮจยอ บวา อัลเก เดล กอยา



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


` (っ ´・ㅅ・)っ 

ENGLISH TRANSLATION

มันเริ่มแปลกขึ้นทุกๆ วัน กับหัวใจของฉัน
คุณไม่ใช่แบบที่ฉันชอบเลย
มันเริ่มแปลกขึ้นทุกๆ วัน ที่ฉันเห็นสิ่งต่างๆ กำลังเปลี่ยนไป
พวกเขาบอกว่า ความรักกำลังเข้ามาหาฉัน

ไม่เคยแม้แต่จะจินตนาการถึงความรักเลย
ที่อยู่ในสายตาผมตอนนี้ คือความรัก
แต่บางทีมันอาจจะเป็นความรักจริงๆ ก็ได้

กับอนาคตที่เราเป็นกังวล
มันเหมือนกับเม็ดทรายบนชายหาด
เมื่อความรักพัดผ่านเข้ามา มันจะพังทลายลง
แล้วมันจะไม่เหลืออะไรเลย

ทุกช่วงเวลาอันมีค่าของเรา
หน้ากระดาษที่ไม่มีวันจบลง แต่ละหน้าเราจะจดจำมันเอาไว้

คุณกำลังคิดอะไรอยู่เหรอ?
คุณจะเชื่อใจกันได้ไหม?
ใจหนึ่งก็กลัว อีกใจหนึ่งก็รู้สึกตื่นเต้น
พวกเขาบอกว่านั่นคือความรัก

มันเริ่มแปลกขึ้นทุกๆ วัน กับหัวใจของฉัน
คุณไม่ใช่แบบที่ฉันชอบเลย
มันเริ่มแปลกขึ้นทุกๆ วัน ที่ฉันเห็นสิ่งต่างๆ กำลังเปลี่ยนไป
พวกเขาบอกว่า ความรักกำลังเข้ามาหาฉัน

ความรักมันเหมือนกับสนามเด็กเล่น
เรากำลังจะกลายเป็นเด็กเล็กๆ
มีหัวเราะ ร้องไห้และออกไปเที่ยว

ขอบคุณนะที่อยู่ข้างๆ กัน
หน้ากระดาษที่จะคงอยู่ตลอดไป แต่ละหน้าจะส่องสว่างขึ้นมา
ในหนังสือขอตัวมันเอง

มันเริ่มแปลกขึ้นทุกๆ วัน กับหัวใจของฉัน
คุณไม่ใช่แบบที่ฉันชอบเลย
มันเริ่มแปลกขึ้นทุกๆ วัน ที่ฉันเห็นสิ่งต่างๆ กำลังเปลี่ยนไป
พวกเขาบอกว่า ความรักกำลังเข้ามาหาฉัน

ใจหนึ่งก็กลัว อีกใจหนึ่งก็รู้สึกตื่นเต้น ฉันรู้

การอยู่คนเดียว มันยาก 
อยู่ข้างๆ ผมนะ ที่รัก
ฉันอยากให้คุณมีแต่ความสุข
ผมจะดูแลคุณเอง

ไม่เคยแม้แต่จะจินตนาการถึงความรักเลย
ที่อยู่ในสายตาผมตอนนี้ คือความรัก
แต่บางทีมันอาจจะเป็นความรักจริงๆ ก็ได้

มันเริ่มแปลกขึ้นทุกๆ วัน กับหัวใจของฉัน
มันเริ่มแปลกขึ้นทุกๆ วัน คุณคงเห็นมัน