Saturday, April 29, 2017

[Thai Translation] IU – ENDING SCENE #ซับสควอทซ์

Single: ENDING SCENE
Thai Lyrics: Squartz 
Hangul Lyrics: Klyrics
Thai Translation: Squartz
Eng Translation: Popgaza
Release date: 2017.04.29

** กรุณานำออกไปทั้งเครดิต



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

` (っ ´・ㅅ・)っ 
HANGUL

안녕 오랜만이야
물음표 없이 참 너다운 목소리
정해진 규칙처럼
추운 문가에 늘 똑같은 네 자리
제대로 잘 먹어 다 지나가니까
예전처럼 잠도 잘 자게 될 거야 
진심으로 빌게 
너는 더 행복할 자격이 있어

그런 말은 하지 마 제발
그 말이 더 아픈 거 알잖아
사랑해줄 거라며 다 뭐야
어떤 맘을 준 건지 너는 모를 거야

외로웠던 만큼
너를 너보다 사랑해줄 사람 
꼭 만났으면 해
내가 아니라서 미안해
주는 게 쉽지가 않아

그런 말은 하지 마 제발
그 말이 더 아픈 거 알잖아
사랑해줄 거라며 다 뭐야
어떤 맘을 준 건지 끝내 모를.

솔직히 말해줄래 제발
너라면 다 믿는 거 알잖아 
네 말대로 언젠가 나도 
나 같은 누군가에게 
사랑받게 될까?



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

` (っ ´・ㅅ・)っ 
ROMANIZATION

อันนยอง โอแรนมานียา
มูรึมพโย ออบชี ชัม นอดาอุน มกโซรี
จองแฮจิน คยูชิกชอรอม
ชูอุน มุนกาเอ นึล ตกกาทึน นี จารี

เชเเดโร ชัล มอกอ ทา จีนากานีกา
เยจอนชอรอม ชัมโด ชัล จาเก ดเวล กอยา
จินชีมือโร บิลเก
นอนึน ทอ แฮงบกคัล ชากยอกี อีซอ

คือรอน มารึน ฮาจี มา เชบัล
คือ มารี ทอ อาพึน กอ อัลจันนา
ซารังแฮจุล กอรามยอ ทา มวอยา
ออตอน มามึล ชุน กอนจี นอนึน โมรึล กอยา

เวโรวอซดอน มันคึม
นอรึล นอโบดา ซารังแฮจุล ซารัม
กก มันนาซือมยอน แน
แนกา อานีราซอ มีอันแฮ
จูนึน เก ชวีบชีกา อันนา

คือรอน มารึน ฮาจี มา เชบัล
คือ มารี ทอ อาพึน กอ อัลจันนา
ซารังแฮจุล กอรามยอ ทา มวอยา
ออตอน มามึล จน กอนจี กึทแน โมรึล

ซลจิกคี มัลแรจุลแร เชบัล
นอรามยอน ทา มิดนึน กอ อัลจันนา
นี มัลแดโร ออนเจนกา นาโด
นา กาทึน นูกุนกาเอเก
ซารังบัดเก ดเวลกา?



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


` (っ ´・ㅅ・)っ 

ENGLISH TRANSLATION

สวัสดี นี่มันก็ผ่านมานานแล้วนะ
ในน้ำเสียงของคุณไม่มีความสงสัยอยู่ในนั้นเลย
ราวกับว่ามันคือข้อควรปฏิบัติ
ตำแหน่งของคุณยังอยู่ที่เดิม คุณเข้ามาด้วยความเยือกเย็น
ทำให้รู้ว่าคุณยังอยู่ดีกินดี เพราะว่าเรื่องทั้งหมดมันได้ผ่านไปแล้ว
คุณสามารถนอนหลับสนิทเหมือนอย่างที่คุณเคยทำมาก่อน
ฉันหมายความว่าแบบนั้นจริงๆ นะ
"คุณควรที่จะมีความสุขมากกว่านี้นะ"
ได้โปรด อย่าพูดคำๆ นั้นออกมา
คุณก็รู้ว่าคำพูดเหล่านั้นมันเจ็บมากแค่ไหน
คุณพูดว่าคุณจะรักฉัน มันหมายความว่ายังไงล่ะ?
คุณไม่รู้ด้วยซ้ำ ว่าความรู้สึกที่คุณให้ฉันมามันคืออะไร

ตราบใดที่คุณยังรู้สึกโดดเดี่ยว
ฉันก็หวังว่าคุณจะได้เจอใครสักคนนะ
คนที่สามารถรักคุณได้มากกว่าที่ฉันรัก
แต่ก็ขอโทษด้วย ที่ผู้หญิงคนนั้นไม่ใช่ฉัน
มันไม่ใช่เรื่องง่ายเลยนะที่ฉันจะให้แบบนั้น

ได้โปรด อย่าพูดคำๆ นั้นออกมา
คุณก็รู้ว่าคำพูดเหล่านั้นมันเจ็บมากแค่ไหน
คุณพูดว่าคุณจะรักฉัน มันหมายความว่ายังไงล่ะ?
คุณไม่รู้ด้วยซ้ำ ว่าความรู้สึกที่คุณให้ฉันมามันคืออะไร

ได้โปรดซื่อสัตย์กับฉัน
คุณก็รู้ว่าฉันเชื่อทุกๆ อย่างที่คุณพูดออกมา
เหมือนเช่นที่คุณเคยพูด
ฉันจะได้รับความรักจากคนที่เขารักฉันเหมือนกันบ้างไหม?

No comments:

Post a Comment