Thai Lyrics: Squartz
Hangul Lyrics: ilyricsbuzz
Thai Translation: Squartz
Eng Translation: Popgaza
Release date: 2017.04.20
** กรุณานำออกไปทั้งเครดิต
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
` (っ ´・ㅅ・)っ
HANGUL
네가 떠난 그 순간
온 세상이 내게서 등을 돌리더라
미친 사람같이 보고 싶어 헤매는데
너는 지금 어디니
서투르게 사랑한 것처럼
헤어짐까지 또 서툴러서 미안해
아무것도 모르고 널 보낸 나라서
온다, 떨어진다.
내 찢어진 하늘 사이로
한 방울. 두 방울. 봄날의 소나기.
너를 그려보다 불러보다
기억이 비처럼 내린 새벽
밤새 난 그 빗속에 종이로 된 우산을 쓰고 있네
괜찮다곤 했지만
버텨낼 수 있을까 나도 모르겠어
네가 없는 이 거리 그럼에도 꽃은 피는데
하염없는 기다림
미련하게 사랑한 것처럼
헤어짐까지 또 미련해서 미안해
못해준 게 이렇게 발목을 잡는 걸
온다, 떨어진다.
내 찢어진 하늘 사이로
한 방울. 두 방울. 봄날의 소나기.
너를 그려보다 불러보다
기억이 비처럼 내린 새벽
밤새 난 그 빗속에 널 보내던 그날과 같은 하루
온몸이 굳어버린 난
그때처럼 단 한 발도 움직일 수 없는데
간다, 사라진다.
내 흐려진 시선 너머로
한 방울. 두 방울. 그리고 여전히.
슬피 떨어지던 꽃잎 위에
기억이 비처럼 내린 새벽
밤새 난 그 빗속에 종이로 된 우산을 쓰고 있네
온 세상이 내게서 등을 돌리더라
미친 사람같이 보고 싶어 헤매는데
너는 지금 어디니
서투르게 사랑한 것처럼
헤어짐까지 또 서툴러서 미안해
아무것도 모르고 널 보낸 나라서
온다, 떨어진다.
내 찢어진 하늘 사이로
한 방울. 두 방울. 봄날의 소나기.
너를 그려보다 불러보다
기억이 비처럼 내린 새벽
밤새 난 그 빗속에 종이로 된 우산을 쓰고 있네
괜찮다곤 했지만
버텨낼 수 있을까 나도 모르겠어
네가 없는 이 거리 그럼에도 꽃은 피는데
하염없는 기다림
미련하게 사랑한 것처럼
헤어짐까지 또 미련해서 미안해
못해준 게 이렇게 발목을 잡는 걸
온다, 떨어진다.
내 찢어진 하늘 사이로
한 방울. 두 방울. 봄날의 소나기.
너를 그려보다 불러보다
기억이 비처럼 내린 새벽
밤새 난 그 빗속에 널 보내던 그날과 같은 하루
온몸이 굳어버린 난
그때처럼 단 한 발도 움직일 수 없는데
간다, 사라진다.
내 흐려진 시선 너머로
한 방울. 두 방울. 그리고 여전히.
슬피 떨어지던 꽃잎 위에
기억이 비처럼 내린 새벽
밤새 난 그 빗속에 종이로 된 우산을 쓰고 있네
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ROMANIZATION
นีกา ตอนัน คือ ซุนกัน
อน เซซังงี แนเกซอ ดึงงึล ทลรีทอรา
มีชิน ซารัมกาที โบโก ชีพอ เฮแมนึนเด
นอนึน จีกึม ออดีนี
ซอทูรือเก ซารังฮัน กอทชอรอม
เฮออจิมกาจี โต ซอทุลรอซอ มีอันแน
อามูกอทโด โมรือโก นอล โบแนน นาราซอ
อนดา, ตอรอจินดา.
แน จีจอจิน ฮานึล ซาอีโร
ฮัน บังอุล. ทูบังงึล. บลนาเร โซนากี.
นอรึล คือรยอโบดา บุลรอโบดา
คีออกี บีชอรอม แนริน แซบยอก
บัมแซ นัน คือ บิชโซเก จงงีโร ดเวน อูซานึล ซือโก อิซเน
แควนชันทากน แฮซจีมัน
บอทยอแนล ซู อีซึลกา นาโด โมรือเกซอ
นีกา ออบนึน อี กอรี คือรอเมโด โกชึน พีนึนเด
ฮายอมอบนึน คีดาริม
มีรยอนนาเก ซารังฮัน กอทชอรอม
เฮออจิมกาจี โต มีรยอนแนซอ มีอันแน
มทแทจุน เก อีรอกเค บัลโมกึล จับนึน กอล
อนดา, ตอรอจินดา.
แน จีจอจิน ฮานึล ซาอีโร
ฮัน บังอุล. ทูบังงึล. บลนาเร โซนากี.
นอรึล คือรยอโบดา บุลรอโบดา
คีออกี บีชอรอม แนริน แซบยอก
บัมแซ นัน คือ บิชโซเก นอล โบแนดอน คือนัลกวา กาทึน ฮารุ
อนโมมี กูทอบอริน นัน
คือแตชอรอม ดัน ฮัน บัลโด อุมจีกิล ซู ออบนึนเด
คันดา, ซาราจินดา.
แน ฮือรยอจิน ชีซอน นอมอโร
ฮัน บังอุล. ทู บังอุล. คือรีโก ยอจินฮี.
ซึลพี ตอรอจีดอน กทอิพ วีเอ
คีออกกี บีชอรอม แนริน แซบยอก
บัมแซ นัน คือ บิชโซเก จงงีโร ดเวน อูซานึล ซือโก อิซเน
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ENGLISH TRANSLATION
ตั้งแต่ที่คุณเดินจากผมไป
โลกทั้งใบก็หันหลังให้กับผม
ผมได้แต่เดินหลงทางราวกับคนบ้า เพราะเอาแต่คิดถึงคุณ
คุณอยู่ไหนกันนะ?
เช่นเดียวกับที่ผมรักคุณได้ไม่ดีพอ
ขอโทษจริงๆ ที่การเลิกรากันนี้ จบได้ไม่ดีพอเช่นกัน
เป็นเพราะว่าผม ปล่อยคุณไปง่ายๆ โดยที่ไม่รู้อะไรเลย
มันกำลังมา มันกำลังจะตกลงมา
ระหว่างท้องฟ้าแยกออกจากกัน
หยดแรก หยดที่สอง หยาดฝนในฤดูใบไม้ผลิ
ผมดึงคุณออกมาจากส่วนลึก พร่ำเรียกหาแต่คุณ
รุ่งสางเทลงมาราวกับฝนพรำ
ตลอดทั้งคืน ที่ผมยืนอยู่ท่ามกลางสายฝนภายใต้ร่มกระดาษ...
ผมบอกว่าผมไม่เป็นไร
แต่ผมกลับไม่รู้เลยว่าจะสามารถทำได้หรือเปล่า
แต่เหล่าดอกไม้ยังคงผลิบาน บนท้องถนนที่ปราศจากคุณ
สุดสุดแล้ว สำหรับการรอคอย...
เช่นเดียวกับที่ผมโง่เขลาในเรื่องความรัก
ขอโทษจริงๆ ที่การแยกทางของเราเป็นเรื่องที่โง่เหลือเกิน
ทุกสิ่งที่ผมไม่สามารถทำได้เพื่อคุณ
ผมได้แต่นั่งกอดเข่าตัวเองอยู่แบบนี้
มันกำลังมา มันกำลังจะตกลงมา
ระหว่างท้องฟ้าแยกออกจากกัน
หยดแรก หยดที่สอง หยาดฝนในฤดูใบไม้ผลิ
ผมดึงคุณออกมาจากส่วนลึก พร่ำเรียกหาแต่คุณ
รุ่งสางเทลงมาราวกับฝนพรำ
ตลอดทั้งคืน ที่ผมยืนอยู่ท่ามกลางสายฝน ดังเช่นวันที่ผมปล่อยคุณไป
ร่างกายของผมชาจนไร้ความรู้สึก
เช่นเดียวกับเมื่อก่อน
ฉันไม่สามารถย้ายตัวเองไปไหนได้เลย
มันกำลังจากไป มันกำลังจางหายไป
ผ่านการมองเห็นที่เริ่มพร่ามัวของผม
หยดแรก หยดที่สอง และกำลังจะจากไป
ด้านบนของกลีบดอกไม้กำลังร่วงหล่นลงมา
ความทรงจำเทลงมา ราวกับสายฝนยามรุ่งสาง
ตลอดทั้งคืน ที่ผมยืนอยู่ท่ามกลางสายฝนภายใต้ร่มกระดาษ...
No comments:
Post a Comment