Tuesday, April 11, 2017

[Thai Translation] Joy (조이) of Red Velvet – 요즘 너 말야 (Your Days) #ซับสควอทซ์

Single: 그녀는 거짓말을 너무 사랑해 OST Part 4
Thai Lyrics: Squartz 
Hangul Lyrics: ilyrics buzz
Thai Translation: Squartz
Eng Translation: ilyrics buzz
Release date: 2017.04.11

** กรุณานำออกไปทั้งเครดิต



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

` (っ ´・ㅅ・)っ 
HANGUL


요즘 너 말야 참 고민이 많아
어떻게 해야 할 지 모르겠나봐
언제나 함께하던 너의 노래가
이제 들리지가 않아

사실 넌 말야 참 웃음이 많아
누가 걱정하기 전에 툭툭 털고 일어나
해맑은 미소로 날 반겨줄 거잖아

쉬운 일은 아닐 거야 어른이 된다는 거 말야
모두 너와 같은 마음이야 힘을 내보는거야

다시 너로 돌아가
이렇게 희망의 노랠 불러 새롭게
널 기다리는 세상을 기대해봐
다시 달려가 보는 거야

힘이 들고 주저 앉고 싶을 땐 이렇게
기쁨의 노랠 불러 씩씩하게
언젠가 모두 추억이 될 오늘을
감사해 기억해 힘을 내 MY FRIEND

쉬운 일은 아닐 거야 어른이 된다는 거 말야
모두 너와 같은 마음 이야 힘을 내보는거야

다시 너로 돌아가
이렇게 희망의 노랠 불러 새롭게
널 기다리는 세상을 기대해봐
다시 달려가 보는 거야

힘이 들고 주저 앉고 싶을 땐 이렇게
기쁨의 노랠 불러 씩씩하게
언젠가 모두 추억이 될 오늘을
감사해 기억해 힘을 내 MY FRIEND

감사해 기억해 감사해 기억해
감사해 기억해 힘을 내 MY FRIEND


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

` (っ ´・ㅅ・)っ 
ROMANIZATION

โยจึม นอ มารยา ชัม โกมีนี มันนา
ออตตอกเค เฮยา ฮัล จี โมรือเกซนาบวา
ออนเจนา ฮัมเกฮาดอน นอเอ นอเรกา
อีเจ ดึลรีจีกา อันนา

ซาซิล นอน มารยา ชัม อูซือมี มันนา
นูกา กอกจองฮากี จอเน ตึกตึก ตอลโก อีรอนา
เฮมัลกึน มีโซโร นัล บันกยอจุล กอจันนา

ชวีอุน อีรึน อานิล กอยา โอรือนี ดเวนดานึน กอ มารยา
โมดู นอวา กาทึน มาอึมมียา ฮีมึล เนโบนึนกอยา

ดาชี นอโร โดรากา
อีรอกเก ฮเวมันเก โนเรล บุลรอ แซรอบเก
นอล กีดารีนึน แซซังงึล กีเดเฮบวา
ดาชี ดัลรยอกา โบนึน กอยา

ฮีมี ดึลโก จุลจอ อันโก ชิพพึน แตน อีรอกเก
กิพพึมเม นอเรล บุลรอ ซิกซิกฮาเก
ออนเจนกา โมดู ชูออกี ดเวล โอนือรึล
กัมซาเฮ กีออกเก ฮีมึล เน  My Friend

ชวีอุน อีรึน อานิล กอยา โอรือนี ดเวนดานึน กอ มารยา
โมดู นอวา กาทึน มาอึมมียา ฮีมึล เนโบนึนกอยา

ดาชี นอโร โดรากา
อีรอกเก ฮเวมันเก โนเรล บุลรอ แซรอบเก
นอล กีดารีนึน แซซังงึล กีเดเฮบวา
ดาชี ดัลรยอกา โบนึน กอยา

ฮีมี ดึลโก จุลจอ อันโก ชิพพึน แตน อีรอกเก
กิพพึมเม นอเรล บุลรอ ซิกซิกฮาเก
ออนเจนกา โมดู ชูออกี ดเวล โอนือรึล
กัมซาเฮ กีออกเก ฮีมึล เน  My Friend

กัมซาเฮ กีออกเก กัมซาเฮ กีออกเก
กัมซาเฮ กีออกเก ฮีมึล เน  My Friend



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


` (っ ´・ㅅ・)っ 

ENGLISH TRANSLATION


ทุกๆ วันนี้ คุณดูเหมือนกังวลกับอะไรบางอย่าง
ถ้าให้ฉันเดา คุณคงไม่รู้จริงๆ สินะว่าควรจะทำยังไงต่อไป?
เพลงที่คุณแต่งยังคงวนเวียนอยู่รอบๆ ตัวฉันเสมอre
ฉันไม่ได้ยินอะไรเลยนอกจากเพลงของคุณ

จริงๆ แล้ว คุณเป็นที่ชอบหัวเราะ ร่าเริง
แม้กระทั่งตอนที่ทุกคนมีความรู้สึกกังวล
คุณปัดเป่าความกังวลเหล่านั้นให้จางหายไป
คุณมักจะทักทายฉันด้วยรอยยิ้มที่สดใสอยู่เสมอ

มันไม่ง่ายเลยนะ ที่จะเติบโตขึ้นเป็นผู้ใหญ่
ทุกๆ คนก็มีความรู้สึกแบบนั้นเหมือนกับคุณ
ขอให้เข้มแข็งไว้นะ

กลับไปเป็นคุณคนเดิม
จงร้องเพลงใหม่ๆ สำหรับความหวังแบบนี้
จงรู้สึกตื่นเต้นสำหรับโลกที่กำลังรอคอยคุณอยู่
วิ่งไปข้างหน้าอีกครั้ง

เมื่อทุกอย่างมันดูยากเย็นและคุณก็อยากจะยอมแพ้
เพียงแค่ร้องเพลงแห่งความสุขแบบนี้อย่างมั่นใจในตัวเอง
แล้ววันหนึ่ง ทุกวันจะเต็มไปด้วยความทรงจำมากมาย
จงขอบคุณ จดจำมัน และเข้มแข็งไว้นะเพื่อนรัก

มันไม่ง่ายเลยนะ ที่จะเติบโตขึ้นเป็นผู้ใหญ่
ทุกๆ คนก็มีความรู้สึกแบบนั้นเหมือนกับคุณ
ขอให้เข้มแข็งไว้นะ

กลับไปเป็นคุณคนเดิม
จงร้องเพลงใหม่ๆ สำหรับความหวังแบบนี้
จงรู้สึกตื่นเต้นสำหรับโลกที่กำลังรอคอยคุณอยู่
วิ่งไปข้างหน้าอีกครั้ง

เมื่อทุกอย่างมันดูยากเย็นและคุณก็อยากจะยอมแพ้
เพียงแค่ร้องเพลงแห่งความสุขแบบนี้อย่างมั่นใจในตัวเอง
แล้ววันหนึ่ง ทุกวันจะเต็มไปด้วยความทรงจำมากมาย
จงขอบคุณ จดจำมัน และเข้มแข็งไว้นะเพื่อนรัก

จงขอบคุณและจดจำมัน
จงขอบคุณและจดจำมัน
จงขอบคุณ จดจำมัน และเข้มแข็งไว้นะเพื่อนรัก

No comments:

Post a Comment